Turn on ye ole Javascript to add ratings in this low-budg app.

Title:

Offering Your Content in 100 Languages

Your vote:
Yes No
Organizer:
June Cohen, TED Conferences
Description:
The web is growing at a rapid pace and in hundreds of different languages, but professionally translating content is expensive and time-consuming. A social translation program is one way you can make your website more accessible to a global audience for less. Representatives from successful translation projects share what works.
Questions
Answered:
  1. Which projects are good candidates for crowdsourcing?
  2. How do you recruit?
  3. How do you ensure quality?
  4. How do you get started?
  5. Can you manage translators if you don't speak the language they're translating into?
  6. How do you reward volunteers?
  7. What are the latest tools available?
  8. What about machine translation?
  9. Knowing what you know now, what would you do differently?
  10. When is crowd-sourcing not a good idea?
Level:
Intermediate
Category:
Community / Online Community, Content, User Generated Content
Type:
Panel
Event:
Interactive 2010
on 17/8/09
hey june!

it's christine lu of TEDx Shanghai was here and voted. ^_^ good luck!

fyi, here's mine:

http://panelpicker.sxsw.com/ideas/view/3256

and Director, Jim Whitaker's Project Rebirth that i'm involved with:

http://panelpicker.sxsw.com/ideas/view/3258

appreciate having a look and them. @christinelu
on 26/8/09
TED should definitely be represented at SXSW!

http://panelpicker.sxsw.com/ideas/view/4890

Cheers!
@obsidianfox
on 26/8/09
Thumbs Up!

pEACE,
hAROLD
Jakki Johnston
on 26/8/09
I am a volunteer translator for this project. I think it is amazing because it gets potentially transformative information out there to more people in more places.
Jakki Johnston
on 1/9/09
Thumbs Up!

Rynda
http://panelpicker.sxsw.com/ideas/view/4757
on 2/11/09
Thumbs up
on 13/11/09
. Hope this one gets through.
Developed for SXSW by Lindsey Simon